Perhaps love這首歌是美國鄉村歌手John Denver在即將妻子離異之時,為妻子所寫的歌曲。歌詞中表達對妻子濃烈的愛以及不求天長地久的釋然心情。因為愛可以有很多不同的存在形式。
這首歌灌錄時,Denver邀請義大利聲樂家Domingo一起合聲演唱。Domingo遼闊厚實的聲樂音色,與Denver灑脫留型的唱腔在這曲中形成的對比,恰呼應了歌詞中對愛有多重風貌的詮釋。
除了在排行榜上的佳績之外,這作品也名列1982年的百大知名歌曲。至今仍是各電台點播率很高的歌曲,相當歷久彌新。
同場加映(一):Jay Alexander & Marc Marshall的雙人合唱詮釋
Perhaps Love , by John Denver
Perhaps love is like resting-place
A shelter from the storm It exists to give you comfort It is there to keep you warm And in those times of trouble When you are most alone The memory of love will bring you home . Perhaps love is like a window Perhaps an open door It invites you to come closer It wants to show you more And even if you lose yourself And don’t know what to do The memory of love will see you through . Oh, love to some is like a cloud To some as strong as steel For some a way of living For some a way to feel And some say love is holding on And some say letting go And some say love is everything And some say they don’t know . Perhaps love is like the ocean Full of conflict, full of pain Like a fire when it’s cold outside Or thunder when it rains If I should live forever And all my dreams come true My memories of love will be of you |
愛也許像個休息地一個暴風雨中的避難所
它的存在是為了給你慰藉 為了給你溫暖 在你苦惱的時候 在你最孤單的時刻 愛的記憶將帶你回家 . 愛也許像一扇窗戶 也許像一扇敞開的門 邀請你靠近一點 想讓你了解更多 即使你迷失了自我 不知所措 愛的記憶能瞭解你 . 對有些人來說,愛像一朵浮雲 對有些人則像鋼鐵一般堅固 有人覺得愛是生活的方式 有人覺得是一種感受的方式 有人說愛就是堅持 有人說愛是隨它去 有人說愛就是一切 也有人說他並不知道 . 愛也許像是海洋 暗潮洶湧,充滿痛苦 當外面天氣嚴寒時,它又像一把火 或像雨中的一道閃電 如果我長生不老 美夢都能成真 你將是我所有愛的回憶 |